SJW投诉后对Goemon 3粉丝翻译进行了审查

Goemon 3审查

DDS Translation已关闭其Twitter帐户,显然是唯一的粉丝翻译版本 Goemon 3 Romhacking.net上提供的是经过审查的版本,以适应RersetEra和Twitter的尖叫者和咆哮者。

NicheGamer 揭露Romhacking.net提供了两个版本的 Goemon 3 英文补丁 一个是未经审查的版本,该版本符合原始郊游的性质,而第二个版本则经过审查以适应永久得罪的异想天开。

游戏中有一行写着……

“我实际上是一个变速器……我应该告诉我男朋友真相吗?”

该补丁将“ tranny”更改为“ newhalf”,以平息因冒犯该语言而受到冒犯的社会正义战士的骚扰。

原始翻译汤姆 道歉,并说他正在离开翻译现场。 几天前,他随后删除了自己的Twitter帐户, 复古翻译.

现已发现,帮助汤姆提供翻译补丁的人DDS Translation也已离开现场, 删除他们的Twitter帐户。

奇怪的是,与汤姆不同,DDS翻译坚持自己的立场并说他们不喜欢ResetEra,也不会屈服于他们。

根据NicheGamer的说法,在Romhacking.net的提交审阅者Glen Nilsson在他们的帐户投入使用前不久联系Tom和DDS Translation之后,情况显然发生了变化。

尼尔森(Nilsson)与汤姆(Tom)联系 一月29th,2020,然后不久就联系了DDS翻译公司 8.

根据报告,如果您访问 Romhacking.net,即4.0月8日发布的补丁程序版本XNUMX,即Nilsson与DDS Translation联系的那天,该版本不再提供播放该补丁程序的未经审查版本的选项,并且默认补丁程序现在是该风扇的审查版本-翻译。

实际的自述文件并未声明最新版本已“审查”,而是“将单词还原为日语”。

Romhacking.net站在SJW的一边,而DDS Translation则称其退出结果似乎很明显。

当然,只有DDS Translation和Nilsson才知道发生了什么,而DDS Translation不再存在于社交媒体上。

值得庆幸的是,在NicheGamer的“评论”部分中,用户BPMΩ提供了指向 Google云端硬碟连结 包含粉丝翻译的未经审查的原始版本 Goemon 3.

(感谢新闻提示Shadow Dancer和Ebicentre)